Robert Shaw tényleg nem tud szöveget értelmezni
Kiadta:
Jack Shepard
Kiadva: 1948. október 20., szerda
Most már biztos, hogy Robert Shaw nem szándékosan magyarázza félre a dolgokat, csak egyszerűen ahhoz kevés intellektussal rendelkelzik, hogy egy összetett mondatokból álló, ciron nyelven írodott szöveget értelmezzen. Ehelyett egy vesz egy mondatot, vagy egy szót, és abba belekapaszkodva pocskondiázik. Az értelem hiányát pótolni sajnos nem tudjuk, így a továbbiakban is csak arra tudjuk majd felhívni a választók figyelmét, hol van az értelmezési hiba a szenátor észrevételeiben.
Először is, bár nem tisztünk védeni senkit, de Daniel Purcell miniszter úr senki más nevében nem nyilatkozott a korrupció értelmezése kapcsán csak saját maga nevében. Ez egyértelműen kiolvasható a szövegből, hogy ezen észrevételei az ő véleménye. Ezt bizonyítja az is, hogy Taylor elnök úr egy más véleményt formált meg a témában, és ezt nyíltan tette meg. A vita a témában teljesen legitim.
Azt a mondatot nem tudjuk értelmezni miszerint Purcell úr ne vitázzon Thomas Kane-nel. Először is erre egy szenátornak nincs befolyás, így nem tudjuk mért minket szólított meg ebben a kérdésben. Másrészt egyértelmű, hogy folytatódni fog a "vita", ugyanis a bírósági eljárás során ez elkerülhetetlen.
Mi pedig továbbra is a témánál vagyunk, mert ahogy sokadszor mondjuk, az ELJÁRÁSSAL van problémánk és nem a tartalommal. Kár hogy egy egyszerű mondat értelmezése is nehezére esik a szenátor úrnak.
Samuel Lameth, Hans Wermuth
szenátorok
0 0
vissza